jueves, 16 de abril de 2026

Cada recorrido es una historia: el arte de saber contarla

Español / English

Cada recorrido tiene una historia… pero no todos logran contarla. 

En mi proceso de formación en el Servicio Nacional de Aprendizaje (SENA), he aprendido a poner en práctica el guion interpretativo como una herramienta que permite transformar un recorrido en una experiencia significativa. No se trata solo de transmitir datos, sino de construir relatos que conecten al visitante con el lugar, su historia y su contexto.


Hoy en día, el guía de turismo va mucho más allá de informar: es un mediador cultural, un narrador y un facilitador de experiencias que despiertan interés, reflexión y conexión.


Sigo formándome en este campo, fortaleciendo mis habilidades para crear experiencias que realmente dejen huella.




Every tour has a story… but not all of them manage to tell it.

Throughout my training process at SENA, I have learned how to put the interpretive script into practice as a tool that transforms a tour into a meaningful experience. It’s not just about sharing facts, but about building narratives that connect visitors with the place, its history, and its context.

Today, a tour guide goes far beyond providing information: they are a cultural mediator, a storyteller, and a facilitator of experiences that spark interest, reflection, and connection.

I continue to develop in this field, strengthening my skills to create experiences that truly leave a lasting impression.


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Cualquier comentario de carácter insultante será eliminado sin previo aviso. Todas las opiniones son bienvenidas en este blog. Sólo se pide formalidad y respeto a la hora de expresarse.

Any kind of insulting comment will be removed without previous notice. All opinions are welcome, we only ask for respect when writing.